共通テーマ:
英会話上達法 テーマに参加中!
英語を日本語に訳す場合、文字で書かれたものだと後ろから読み解くとわりと簡単だとよく聞きます。

でも、会話だと、後ろのほうの結語は最後まで行かないと出てきませんから、それだと全文を聞き終わらないと訳せないという理屈になってしまいます。

それじゃあ何時までたっても会話は聞き取れず、英会話は成り立たないという理屈になってしまいますよね。

短文ならいざ知らず。
長文となると尚更のこと・・・・・。

そうなると自然と前文、頭のほうから英語を理解するという技術というか手法が有効なのかな、と考えるわけです。

単語を数多く覚え、形容詞や副詞など修飾語(修飾文)を把握し、短文としてできるだけ簡潔にまとめ、そこから長文を、そして全文をという風に。

このやり方、結構いけるんじゃないかなって思ってます。


そこで目標!

一日、7単語覚える
で、名詞形容詞副詞動詞とできるだけ分散させて覚える
慣用句で覚える

こんな感じでやってみましょう!